MasterPhDLawBachelorMBAHealthcareCourses
Keystone logo
VIU - Universidad Internacional de Valencia Officiële masterdiploma in redactionele vertaling
VIU - Universidad Internacional de Valencia

Officiële masterdiploma in redactionele vertaling

Valencia, Spanje

1 Years

Spaans

Full time

Aanvraagdeadline

Vraag de vroegste startdatum aan

Vraag collegegeld aan

Afstand leren

Invoering

Redactionele vertaling omvat alle vertalingen die door agenten of redacteuren worden gevraagd en bedoeld zijn om gepubliceerd te worden, met de bijzonderheid dat elk type tekst en zelfs vertaalmodaliteiten kunnen worden gecombineerd.

  • Spaans
  • Modaliteit: online
  • Credits: 60 ECTS
  • Startdatum: oktober 2021

Definitie van het programma

De vertaling van boeken en teksten in verschillende formaten is een zeer belangrijk onderdeel van de redactionele productie in de huidige Spaanse en Latijns-Amerikaanse markt. Deze masteropleiding, ontwikkeld in samenwerking met Grupo Editorial Planeta, stelt je in staat om de vaardigheden en kennis te verwerven waarmee je een professionele carrière in redactionele vertaling kunt ontwikkelen, zodat je alle actoren die bij de sector betrokken zijn op een veilige manier leert kennen en ermee omgaat. Hiervoor werd het studieplan opgesteld dat twee complementaire blokken onderscheidt: het eerste van theoretische en transversale aard gericht op het aanbieden van een algemene opleiding in de sector; en de tweede met een praktische benadering en gericht op meer specifieke training per literaire genres.

Dankzij dit uitgebreide ontwerp en de exclusieve toegang tot de bronnen en ervaring van Grupo Planeta, de belangrijkste uitgeversgroep in Spanje en Latijns-Amerika, stelt deze masteropleiding je in staat om de vaardigheden te ontwikkelen die kenmerkend zijn voor de literaire vertaler: taalcommunicatieve competentie in beide talen ( omvat contrastieve linguïstische analyse, tekstuele analyse en interpretatie van teksten in verschillende genres); overdracht van competentie (ontvangst van de brontekst en productiecompetentie); extralinguïstische competentie (theoretische kennis over literair vertalen, culturele kennis); en professionele en instrumentele competentie (arbeidsmarkt, kennis en gebruik van documentatiebronnen en nieuwe technologieën). Kortom, u wordt de gespecialiseerde professional die de sector van redactionele vertalingen nodig heeft en zoekt.

Wat maakt deze meester uniek?

  • Je studeert met de innovatieve methodologie van de Internationale Universiteit van Valencia: multi-apparaat, live lessen die worden opgenomen en een campus die wordt bekroond als de beste in Spanje in gebruikerservaring. U kunt studeren waar, wanneer en hoe u maar wilt.
  • De graad omvat de voltooiing van curriculaire stages die persoonlijk of online kunnen worden gedaan
  • Tijdens de stages word je bijgestaan door een professionele tutor die zich zal focussen op het opvolgen van de uitvoering van taken en opdrachten in een echte werkomgeving.
  • Je hebt een faculteit die bestaat uit uitstekende professionals en academici die hun ervaring en knowhow overbrengen, waardoor je een uniek perspectief krijgt op alle aspecten van de uitgeverssector.
  • U krijgt onderwerpen waarmee u uw professionele mogelijkheden binnen de uitgeverswereld kunt uitbreiden: redactionele proeflezer, lezer, teksteditor. Door de focus en veelzijdigheid van de opleiding kun je je specialiseren in het gebied van je interesse.
  • Je krijgt onderwerpen die literair creatief denken ontwikkelen, zodat je vertalingen kunt maken die trouw zijn aan de originele tekst en die alle nuances en interpretaties behouden die ervan kunnen worden gemaakt.
  • Als onderdeel van de evaluatie van de verschillende vakken, bouw je je eigen dossier en vertaalportfolio op, die als begeleidende brief zal dienen in de wereld van het werk
  • Uw training wordt gegeven door een faculteit die bestaat uit uitstekende actieve professionals, waaronder bekroonde vertalers en schrijvers zoals onder anderen Dr. Carlos Fortea Gil, Abraham Gragera López of Nuria Barrios.

* Master's degree in het proces van officialisering

“Deze titel duikt op een voorname manier in de vertaling van literaire werken en andere breedspectrum uitgeversgenres. De student zal een sleutelopleiding verwerven in een vakgebied dat een zeer relevante plaats inneemt op het gebied van vertalen ”.



Dr. Iris Serrat Roozen



Directeur van de Master

toelatingen

leerplan

Beurzen en financiering

Ideale studenten

Carrièremogelijkheden

Over de school

Vragen